![]() ![]() NOW HIRING FREELANCE CAPTIONER SUBTITLER PLUSPrior experience with or understanding of closed captioning production process is also a plus NOW HIRING FREELANCE CAPTIONER SUBTITLER SOFTWAREMust follow company's and Client styles and rules for timing, placement, line breaks, caption/subtitle breaks, punctuation, grammar rules, etc.įamiliarity with names and terms associated with popular software applications (i.e: SRT, STL, DoST, BDN, ITT) Strong writing and editing skills preferred.įast and accurate typing skills - minimum 60 wpmįamiliarity with using search engines to research people, places, and unfamiliar terms The candidate thrives in a fast-paced, team-focused environment to meet needs of the client. The ideal candidate is very detail oriented and is able to shift priorities as required on a daily basis to accommodate the changing needs of our clients. The captions and subtitles must represent perfect English grammar, and you will need to be able to detect and correct errors in spelling, punctuation, syntax, and individual clients' captioning style.Īs part of the role, you will be responsible for managing tight deadlines, scheduling, and integrating technology effectively while communicating with Daily Transcription Project Coordinators. You will be required to create, reformat and edit captions for videos to be distributed on a variety of platforms. Please let us know your second language when applying. You will be requested for a resume and samples of your previous work prior to being administered the test evaluation. We want Subtitler and Caption Transcriptionists that take the same pride in their work with 100% accuracy.Ĭaptioners for English to English (a plus if you have a foreign language expertise)Įxperienced Subtitlers/Captioners need only apply. It would be a good time to acclimate yourself to our policies, procedures and formats before our busy season starts some time after the holidays.ĭaily Transcription believes there is an ever-growing need to provide quality "broadcast-quality captions." We are continuously seeking experienced Subtitlers and Captioners, although, right now we are in a our slow season and there will be minimal work. We are extremely interested in the following languages: English, French, Italian, Spanish, German, Chinese. This would be an on-call, remote position for the time being. We are seeking to recruit for our up-and-coming Subtitling/Captioning Department. ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |